您当前的位置 :浙江在线 > 茶和天下 > 茶闻天下 > 新闻 正文
龙井村“神翻译”指示牌已拆除 新牌20号“上岗”

作者

见习记者 朱冬艳 记者 谢燕青

来源:

浙江在线

2018年08月08日 17:59:22

0

分享到

  浙江在线-茶和天下网8月8日讯(浙江在线见习记者 朱冬艳 记者 谢燕青)8日上午,记者从西湖风景名胜区管委会处获悉,龙井村新指示牌将于8月20号“上岗”。

  7月9日,浙江在线茶和天下网刊文《西湖景区龙井村现“神翻译”外国游客看懵了》,报道了龙井村指示牌的“乌龙翻译”。稿件发出后,西湖风景名胜区管委会高度重视,于次日责令西湖街道将错误指示牌拆除,并立即落实修订工作。目前,该项工作已由浙江工业大学的老师完成重新翻译,相关专家正在作进一步校对。

 此前龙井村指示牌上将“留下美谈”被译成“leaving his brother's wife”

  不仅如此,景区管委会还组织了包括湖滨管理处、岳庙管理处、遗产监测管理中心等在内的20多家单位,召开了“景区外文勘误工作会”。会议要求各单位在剔除外文翻译内容勘误的同时,对景区内标识标牌的设置进行排摸。此后,工作人员在排摸过程中还发现了部分标识标牌存在油漆剥落、字迹不清、材料老化等现象,目前已上报相关单位进行整改。

目前错误指示牌已经拆除

  在景区管委会发布的一则《关于西湖景区标识标牌整改情况的说明》中,记者留意到,“加强西湖景区关于非管委会设置的各类标牌的管理”被写入其中。说明中罗列该项管理的具体范围,包含设立在景区的公安(交警)、城管市政、公交及企事业部门等设置的公共信息、路牌。“欢迎社会各界的监督指正,这将有利于我们进一步优化景区标识标牌。”西湖风景名胜区管委会工作人员陈志华表示,期待更多热心市民加入他们的队伍,共同维护好西湖景区文化品牌

    据悉,西湖景区内有近万块标识标牌,每块指示标牌的落地需要由辖区规建局确认安放位置,文物处审核校对文字内容。在外文翻译的规范领域,《西湖风景名胜区汉英导览标识系统规范(试行)》手册也有明确的操作性参考。不仅如此,景区辖区内的街道还会定期派工作小组对标识标牌进行巡查、维护。

    层层把控之下,为何还有疏漏?城市的美好印象,体现在每一处细节里。小到一块指示牌,大到区域的规划布局,都是“杭州印象”的点点滴滴,只有边边角角的细致打磨才能让杭州的城市形象不断提升。

    对此,记者也将持续关注事件的进展。(编辑:虞建萍)

分享:

0
相关新闻

加盟合作

  • 广告业务
  • 友情链接
  • 诚聘英才
  • 网站律师

加盟合作

茶和天下电话:0571-85310960

茶和天下传真:0571-85195207

官方邮箱:info@txcha.com.cn

中国国际茶文化研究会
茶和天下

网站备案/许可证号 浙B2-20080242-81 中国国际茶文化研究会 茶和天下网版权所有

www.txcha.com.cn www.茶和天下.cn all Rights Reserved Power by ZJOL

浙公网安备 33010302000944